-
1 strasznie
advterribly, awfully* * *adv.1. (= groźnie) terrible, horrible; nagle zrobiło mi się strasznie suddenly I felt a pang of fear.2. (= okropnie) horribly, badly; strasznie kogoś traktować treat sb terribly; wyglądać strasznie look horrible.3. pot. (= niezmiernie) awfully, dreadfully, horribly, dead; jest mi strasznie zimno I'm freezing cold; strasznie tu gorąco it's baking in here; strasznie dziękuję thanks a lot; strasznie się cieszę I'm awfully happy; jest już strasznie późno it's dead late; strasznie boli mnie łokieć my elbow hurts so bad; strasznie mi jej żal my heart bleeds for her; strasznie się nudziłem I was bored stiff.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > strasznie
-
2 strasznie
-
3 strasznie
нареч.• ужасно -
4 strasznie
1. affreusement2. bougrement3. terriblement4. énormément -
5 strasznie
uafar -
6 strasznie
adv1) (= okropnie) terribly2) (= bardzo, niezmiernie) awfully -
7 strasznie
[страшнє]advстрашно, страшко -
8 strasznie
страшно, жахливо -
9 strasznie
terrible -
10 straszno
straszn|ie, straszno adv. grad. 1. (w sposób wzbudzający strach) świeca zgasła, zrobiło nam się jakoś straszno the candle went out and we were kind of terrified- zrobiło mi się strasznie na samą myśl I became terrified a. filled with dread at the very thought- jakoś straszno w tej kaplicy, chodźmy już stąd this chapel’s scary, let’s get out of here2. (okropnie) [wyglądać] terrible adj., horrible adj.; [zachowywać się, traktować] terribly, appallingly; [nieuprzejmy, arogancki] terribly 3. pot. (bardzo) terribly, awfully- miał strasznie dużo szczęścia he was terribly lucky- strasznie się boję tego egzaminu I’m terribly a. really worried about this exam- strasznie się o niego martwię I’m awfully worried about him- teraz jestem strasznie zajęty I’m terribly busy right now- strasznie śmierdziało it stank to high heaven- czy musicie tak strasznie głośno rozmawiać? do you have to talk so loudly?- ta woda jest straszn zimna/gorąca this water is so cold/hotThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > straszno
-
11 straszn|ie
straszn|ie, straszno adv. grad. 1. (w sposób wzbudzający strach) świeca zgasła, zrobiło nam się jakoś straszno the candle went out and we were kind of terrified- zrobiło mi się strasznie na samą myśl I became terrified a. filled with dread at the very thought- jakoś straszno w tej kaplicy, chodźmy już stąd this chapel’s scary, let’s get out of here2. (okropnie) [wyglądać] terrible adj., horrible adj.; [zachowywać się, traktować] terribly, appallingly; [nieuprzejmy, arogancki] terribly 3. pot. (bardzo) terribly, awfully- miał strasznie dużo szczęścia he was terribly lucky- strasznie się boję tego egzaminu I’m terribly a. really worried about this exam- strasznie się o niego martwię I’m awfully worried about him- teraz jestem strasznie zajęty I’m terribly busy right now- strasznie śmierdziało it stank to high heaven- czy musicie tak strasznie głośno rozmawiać? do you have to talk so loudly?- ta woda jest straszn zimna/gorąca this water is so cold/hotThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > straszn|ie
-
12 frightfully
-
13 piec
I -a; -e(grzewczy, kuchenny) stove; ( piekarniczy) oven; (hutniczy, odlewniczy) furnaceII 1. -kę, -czesz; imp -cz; vt 2.( o słońcu) to beat down* * *I.piec1miGen. -a Gen.pl. -ów1. (do ogrzewania, w kuchni) stove; piec akumulacyjny accumulation heater l. stove; piec chlebowy bread oven; piec kaflowy tile stove; piec kuchenny kitchen stove; prosto z pieca hot and hot; cztery kąty i piec piąty four walls and a roof; żyć jak u Pana Boga za piecem be as snug as a bug in a rug; z niejednego pieca chleb jadłem ( o człowieku światowym) I'm a graduate of the University of Life; ( o człowieku boleśnie doświadczonym) I went to the School of Hard Knocks; (o człowieku, który wiele podróżował) I've been around, I've slept in many beds.2. techn. furnace, kiln, oven; piec ceramiczny ceramic kiln; piec do wypalania cegieł brick kiln; piec emalierski enamel kiln; piec hutniczy metallurgical furnace; piec kremacyjny crematory, crematorium; piec martenowski open hearth furnace; piec piekarski baking oven; piec szybowy shaft furnace.II.piec2ipf.- kę -czesz, -kł1. (chleb, ciasto) bake; ( mięso) roast; piec chleb bake bread; piec ciasto bake a cake; piec mięso roast meat; piec ziemniaki na ognisku bake l. roast potatoes on the bonfire l. campfire coals; piec na ruszcie barbecue, grill; pieczone gołąbki nie lecą same do gąbki no pain, no gain, no reward without toil.2. (= parzyć) burn, smart; słońce dziś strasznie piecze it's a real burner today, you could fry an egg on the pavement today, hot enough for you?3. (= sprawiać ból) burn, smart, sting; twarz mnie piecze my face is burning; oczy mnie pieką my eyes are smarting l. stinging l. burning; zgaga mnie piecze I've (a) heartburn; ta brandy strasznie piecze w gardło this brandy burns your throat.ipf.1. (= być pieczonym) (o chlebie, cieście) be baking; ( o mięsie) be roasting; ciasto się piecze the cake is baking.2. (= odczuwać ciepło) bake; piec się na słońcu bake in the sun.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > piec
-
14 strach
сущ.• боязнь• жупел• испуг• опасение• опаска• перепуг• пугало• страх• страшилище• террор• ужас• чучело* * *♂, Р. \strachu 1. страх;najeść się \strachu натерпеться страха, сильно испугаться; \strachem podszyty трусоватый, трусливый; przejąć \strachem внушить страх;
2. в знач. сказ, страшно, страх;\strach pomyśleć страшно подумать; ● (że) aż \strach просто ужас; \strach na wróble огородное чучело, пугало;
\strach ma wielkie oczy погов. у страха глаза велики+1. bojaźń, lęk, trwoga 2. strasznie
* * *м, P strachu1) страхnajeść się strachu — натерпе́ться стра́ха, си́льно испуга́ться
strachem podszyty — трусова́тый, трусли́вый
przejąć strachem — внуши́ть страх
2) в знач. сказ. стра́шно, страхstrach pomyśleć — стра́шно поду́мать
•Syn: -
15 wyczerpać
глаг.• вычерпать• вычерпывать• истощать• исчерпать• исчерпывать• утомить* * *wyczerp|ać\wyczerpaćie, \wyczerpaćany сов. 1. вычерпать;2. исчерпать;\wyczerpać temat исчерпать тему; \wyczerpać siły исчерпать (истощить) силы;
3. утомить; изнурить, измучить;jestem strasznie \wyczerpaćany я переутомился, я совсем без сил+2. zużyć 3. zmęczyć
* * *wyczerpie, wyczerpany сов.1) вы́черпать2) исче́рпатьwyczerpać temat — исче́рпать те́му
wyczerpać siły — исче́рпать (истощи́ть) си́лы
3) утоми́ть; изнури́ть, изму́читьjestem strasznie wyczerpany — я переутоми́лся, я совсе́м без сил
Syn: -
16 awfully
-
17 terribly
['tɛrɪblɪ]advstrasznie, okropnie* * *1) (very: She is terribly clever.) strasznie2) (in a terrible way: Does your leg hurt terribly?) okropnie -
18 bło|cić
impf Ⅰ vt to muddy [podłogę, buty, płaszcz]- błocić korytarz a. w korytarzu to muddy the corridor, to make the corridor muddy- zdejmij buty, strasznie błocisz! take your shoes off, you’re leaving a trail of mud behind you! ⇒ ubłocić, zabłocićⅡ bło|cić się 1. (brudzić siebie samego) to get muddy a. dirty ⇒ ubłocić się, zabłocić się 2. (być błoconym) [ubranie, buty] to get a. become muddyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bło|cić
-
19 umęcz|yć
pf Ⅰ vt książk. 1. (doprowadzić do śmierci) to martyr, to torture [sb] to death- Jezus Chrystus został umęczony przez ludzi i umarł na krzyżu Jesus Christ was martyred by people and died on the cross- zginął umęczony w hitlerowskim więzieniu he was tortured to death in a Nazi prison ⇒ męczyć2. (wyczerpać) to exhaust, to tire out- strasznie mnie umęczył tym swoim gadaniem he exhausted me with that constant chattering of his- jest umęczona ciągłym pielęgnowaniem ojca she’s tired out (with) having to take constant care of her father- była umęczona ciągłym stresem she was exhausted by continued stress ⇒ męczyćⅡ umęczyć się książk. to be exhausted a. tired out- umęczyłam się sprzątaniem całego domu I’ve cleaned the whole house and now I’m exhausted- strasznie się umęczyłam podczas tego wyjazdu that trip has completely worn me out ⇒ męczyć się- z umiarem in moderation- pij z umiarem, żebyś się znowu nie upił drink in moderation so you don’t get drunk again- to ugrupowanie opowiada się za umiarem w każdej dziedzinie życia that group advocates temperance in all spheres of life- zupełnie stracił umiar w wydawaniu pieniędzy he’s been spending money without restraint- nigdy nie miał a. nie zachowywał umiaru w jedzeniu he never knew when to stop eatingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > umęcz|yć
-
20 unheimlich
das Haus wirkt unheimlich dom sprawia niesamowity widok;unheimlich dick strasznie gruby;sich unheimlich freuen okropnie się cieszyć
См. также в других словарях:
strasznie — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł., strasznieej, {{/stl 8}}{{stl 7}}od przym. straszny: Wyglądać strasznie. Strasznie kogoś oszukać. Strasznie się potłuc, zranić. Mówić strasznie po angielsku. Zmęczyć się, ucieszyć się strasznie. Ktoś strasznie dużo… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
strasznie — strasznieej 1. «w sposób wzbudzający strach, grozę, przerażenie; przerażająco, groźnie» W czasie burzy było strasznie. ◊ Zrobiło się komuś strasznie; gdzieś jest strasznie «kogoś ogarnęło przerażenie, groza; gdzieś jest atmosfera wzbudzająca… … Słownik języka polskiego
biednieć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk IIIa, biedniećeję, biedniećeje, biedniećniał, biedniećnieli {{/stl 8}}– zbiednieć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIIa {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} stawać się biednym : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dołować — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ia, dołowaćłuję, dołowaćłuje, dołowaćany {{/stl 8}}– zadołować {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Ia {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} umieszczać coś w specjalnie wykopanym i przykrytym dole w… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
bigos — pot. Narobić bigosu «sprawić kłopot, narobić zamieszania»: Napisała karteczkę: Byliście dla mnie strasznie dobrzy. Ale uciekam, bo narobiłam bigosu i Jerzy mnie zabije! Serdecznie panią przepraszam!!!! K. Makuszyński, Szaleństwa … Słownik frazeologiczny
chodzić — 1. Chodząca cnota, cnotliwość, dobroć, powaga, uczciwość itp. «o człowieku godnym, dobrym, rozsądnym, uczciwym itp.»: Moja teściowa, kobieta niezwykle energiczna i uczynna, uchodzi we wsi (...) za chodzącą dobroć. PorD 5/1999. 2. Chodząca kronika … Słownik frazeologiczny
chwila — 1. Ciężkie chwile «przykre przeżycia, doznania»: Mimo że kariera rozwijała się świetnie, w życiu prywatnym często zdarzały się ciężkie chwile. Viva 14/2000. 2. Nakaz, potrzeba chwili «konieczność zrobienia czegoś w danym momencie»: Rozumiał więc… … Słownik frazeologiczny
kamień — 1. Bodaj się tacy na kamieniu rodzili «oby takich (ludzi) było więcej» 2. Być komuś, stać się dla kogoś kamieniem (młyńskim) u szyi «być komuś ciężarem, przeszkodą, stwarzać kłopot swoją obecnością»: (...) stałem się dla Alicji kamieniem u szyi.… … Słownik frazeologiczny
krok — 1. Ani na krok «wcale, w ogóle, ani trochę, ani na chwilę»: Tymczasem nie jej, która cię porzuciła, ale mnie jesteś winien wdzięczność i przywiązanie. Mnie, który się tobą opiekował przez całe życie, nie odstąpił cię ani na krok, zapewnił ci… … Słownik frazeologiczny
matka — 1. Matka dzieciom «o kobiecie, która ma dzieci i poświęca im cały swój czas»: Żony ja szukał i żonę znalazł. Prawdziwą. Gospodyni z niej będzie znamienita i matka dzieciom. H. Auderska, Lato. 2. Matka natura (Matka Natura), matka ziemia (Matka… … Słownik frazeologiczny
móżdżek — iron. Ptasi, kurzy móżdżek «o czyimś ograniczonym umyśle, także o osobie mającej taki umysł»: Czy te ptasie móżdżki doszukujące się w moim pisaniu ekshibicjonizmu i chęci epatowania rzekomą rozwiązłością naprawdę nie zauważyły, jak strasznie… … Słownik frazeologiczny